< Psalmien 77 >

1 Veisuunjohtajalle; Jedutunin tapaan; Aasafin virsi. Minä korotan ääneni Jumalan puoleen ja huudan; minä korotan ääneni Jumalan puoleen, että hän minua kuulisi.
למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור ב קולי אל-אלהים ואצעקה קולי אל-אלהים והאזין אלי
2 Ahdistukseni aikana minä etsin Herraa; minun käteni on yöllä ojennettuna eikä väsy; minun sieluni ei lohdutuksesta huoli.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה--ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Minä muistan Jumalaa ja huokaan; minä tutkistelen, ja minun henkeni nääntyy. (Sela)
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Sinä pidät minun silmäni valveilla; minä olen niin levoton, etten voi puhua.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Minä ajattelen muinaisia päiviä, ammoin menneitä vuosia.
חשבתי ימים מקדם-- שנות עולמים
6 Minä muistan yöllä kanteleeni, minä mietiskelen sydämessäni, ja minun henkeni tutkii:
אזכרה נגינתי בלילה עם-לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 Hylkääkö Herra ikiajoiksi eikä enää osoita mielisuosiota?
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד
8 Onko hänen armonsa mennyt ainiaaksi, onko hänen lupauksensa lopussa polvesta polveen?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 Onko Jumala unhottanut olla armollinen, onko hän vihassaan lukinnut laupeutensa? (Sela)
השכח חנות אל אם-קפץ באף רחמיו סלה
10 Minä sanoin: tämä on minun kärsimykseni, että Korkeimman oikea käsi on muuttunut.
ואמר חלותי היא-- שנות ימין עליון
11 Minä muistelen Herran tekoja, minä muistelen sinun entisiä ihmetöitäsi.
אזכיר (אזכור) מעללי-יה כי-אזכרה מקדם פלאך
12 Minä tutkistelen kaikkia sinun töitäsi, minä mietin sinun suuria tekojasi.
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 Jumala, sinun tiesi on pyhä; kuka on jumala, suuri niinkuin sinä, Jumala?
אלהים בקדש דרכך מי-אל גדול כאלהים
14 Sinä olet Jumala, joka teet ihmeitä, sinä olet ilmoittanut voimasi kansojen seassa.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Käsivarrellasi sinä lunastit kansasi, Jaakobin ja Joosefin lapset. (Sela)
גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה
16 Vedet näkivät sinut, Jumala, vedet näkivät sinut ja vapisivat, ja syvyydet värisivät.
ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Pilvet purkivat vettä, pilvet antoivat jylinänsä, sinun nuolesi lensivät.
זרמו מים עבות--קול נתנו שחקים אף-חצציך יתהלכו
18 Sinun pauhinasi ääni vyöryi, salamat valaisivat maan piirin, maa vapisi ja järkkyi.
קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Meren halki kävi sinun tiesi, sinun polkusi läpi suurten vetten, eivätkä sinun jälkesi tuntuneet.
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Sinä kuljetit kansasi niinkuin lammaslauman Mooseksen ja Aaronin kädellä.
נחית כצאן עמך-- ביד-משה ואהרן

< Psalmien 77 >