< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.

< Psalmien 33 >