< Psalmien 108 >

1 Laulu; Daavidin virsi. Minun sydämeni on valmis, Jumala, minä tahdon veisata ja soittaa; valmis on minun sieluni.
大卫的诗歌。 神啊,我心坚定; 我口要唱诗歌颂!
2 Heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.
琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
3 Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
4 Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu ylitse taivasten ja sinun totuutesi hamaan pilviin asti.
因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
5 Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja levitköön sinun kunniasi yli kaiken maan.
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
6 Että sinun rakkaasi pelastetuiksi tulisivat, auta oikealla kädelläsi ja vastaa minulle.
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
7 Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
神已经指着他的圣洁说: 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
8 Minun on Gilead, ja minun on Manasse; Efraim on minun pääni suojus, Juuda minun valtikkani.
基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
9 Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
10 Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
11 Etkö sinä, Jumala, hyljännyt meitä? Et lähtenyt, Jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
12 Anna meille apu ahdistajaa vastaan, sillä turha on ihmisten apu.
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
13 Jumalan voimalla me teemme väkeviä tekoja; hän tallaa meidän vihollisemme maahan.
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。

< Psalmien 108 >