< Sananlaskujen 9 >

1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
La sagesse a édifié sa maison, et en a taillé les sept colonnes;
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
Envoyant ses suivantes elle invite, du faîte des hauteurs de la ville:
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
« Quiconque est faible, qu'il entre ici! » Et elle dit à qui manque de sens:
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
« Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mêlé!
6 Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
Renoncez à la faiblesse, et vous aurez la vie, et suivez la voie de la raison!
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
Qui corrige le moqueur, s'attire un affront, et qui reprend l'impie, un outrage.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
Ne corrige pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse! Corrige le sage, et il t'aimera!
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
Donne au sage, il devient plus sage encore; instruis le juste, il augmente sa science.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
Le principe de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; et la connaissance du Très-haut, c'est l'intelligence.
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
Oui, je multiplie le nombre de tes jours, et j'augmente celui de tes années de vie.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
Es-tu sage, c'est pour toi que tu es sage; et, si tu es un moqueur, seul tu en subiras la peine. »
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
Il est encore une femme, la folie; elle est agitée, irréfléchie et ignorante de toutes choses.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
Elle se place à la porte de sa maison, sur un siège au haut de la ville,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie:
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
« Que les faibles entrent ici! » Et elle dit à celui qui manque de sens:
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
« L'eau dérobée est douce, et le pain mangé en cachette est agréable. »
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)
Et il ne sait pas que là sont les ombres, et que ses invités sont dans les vallées des Enfers. (Sheol h7585)

< Sananlaskujen 9 >