< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Sh'ma ·Hear obey·, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
for I give you sound learning. Don’t forsake my Torah ·Teaching·.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my mitzvot ·instructions·, and live.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Don’t forsake her, and she will preserve you. 'Ahav ·Affectionately love· her, and she will keep you.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
She will give to your head a garland of chen ·grace·. She will deliver a crown of splendor to you.”
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Sh'ma ·Hear obey·, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
But the path of the upright is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
For they are life to those who find them, and health to their whole body.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

< Sananlaskujen 4 >