< Sananlaskujen 2 >

1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< Sananlaskujen 2 >