< Sananlaskujen 15 >

1 Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
9 Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
10 Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
17 Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.

< Sananlaskujen 15 >