< Sananlaskujen 11 >

1 Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
2 Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3 Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
4 Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5 Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
7 Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
8 Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
10 Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
11 Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
13 Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
15 Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
16 Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
17 Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
21 Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
22 Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
23 Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
24 Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
26 Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
28 Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
29 Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
31 Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.
Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!

< Sananlaskujen 11 >