< 4 Mooseksen 34 >

1 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Und der Herr sprach zu Moses:
2 "Käske israelilaisia ja sano heille: Kun te tulette Kanaanin maahan-se on se maa, jonka te saatte perintöosaksenne, Kanaanin maa äärestä ääreen-
"Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Kommt ihr in das Land Kanaan, dann ist dies das Land, das euch als Eigentum zufällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
3 niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon Siinin erämaasta Edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä Suolameren päästä
Der Südsaum sei euch von der Wüste Sin an Edom entlang, und zwar sei euch Südgrenze das Ende des Salzmeeres im Osten.
4 ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin
Dann wende sich euch die Grenze südlich von der Skorpionensteige und gehe weiter nach Sin hinüber, bis sie südlich von Kades Barnea endet! Dann laufe sie nach Chasar Addar aus und gehe weiter nach Asmon!
5 ja kääntyköön Asmonista Egyptin purolle ja päättyköön mereen.
Die Grenze wende sich von Asmon zum Bach Ägyptens, bis sie am Meer endet!
6 Ja teidän läntisenä rajananne olkoon Suuri meri; tämä olkoon läntisenä rajananne.
Westgrenze sei euch das große Meer und seine Küste! Das soll eure Westgrenze sein!
7 Ja teidän pohjoinen rajanne olkoon tämä: Suuresta merestä vetäkää raja Hoorin vuoreen;
Nordgrenze soll euch dies sein: Vom großen Meere sollt ihr sie euch bis zum Berge Hor ziehen!
8 Hoorin vuoresta vetäkää raja siihen, mistä mennään Hamatiin, ja raja päättyköön Sedadiin.
Vom Berge Hor sollt ihr sie euch bis Chamat ziehen! Endpunkt der Grenze sei Sedad!
9 Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
10 Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
11 Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella.
Die Grenze senke sich von Sepham nach Rebel, östlich von Ain! Dann senke sich die Grenze und stoße auf den Bergrücken östlich vom See Genesareth!
12 Sitten raja yhtyköön Jordaniin ja päättyköön Suolamereen. Tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
Dann senke sich die Grenze an den Jordan, bis sie am Salzmeer endet! Das sollen ringsum des Landes Grenzen sein!'"
13 Ja Mooses käski israelilaisia sanoen: "Tämä on se maa, joka teidän on jaettava arvalla keskenänne ja jonka Herra määräsi annettavaksi yhdeksälle ja puolelle sukukunnalle.
Und Moses gebot den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr euch durch das Los zueignen sollt und das der Herr den neuneinhalb Stämmen zu geben befohlen hat."
14 Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
Denn die Familien des Stammes der Rubensöhne und die Familie des Stammes der Gadsöhne und der halbe Stamm Manasse hatten ihren Besitz schon erhalten.
15 Nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania Jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
Die zweieinhalb Stämme hatten ihren Besitz jenseits des Jordan, auf der Ostseite des Jordan bei Jericho erhalten.
16 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Und der Herr sprach zu Moses:
17 "Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika;
"Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen: der Priester Eleazar und Josue, des Nun Sohn.
18 ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
Zieht von jedem Stamme je einen Fürsten bei der Landesverteilung hinzu!
19 Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika;
Dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, Jephunnes Sohn,
20 simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika;
vom Stamme der Simeonsöhne Semuel, Ammihuds Sohn,
21 Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
22 daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
23 joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika;
von den Josephsöhnen, vom Stamme der Manassesöhne, als Fürst Channiel, Ephods Sohn,
24 efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika;
vom Stamme der Ephraimsöhne als Fürst Kemuel, Siphtans Sohn,
25 sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
26 isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika;
vom Stamme der Issakarsöhne als Fürst Paltiel, Azzans Sohn,
27 asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
28 ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
29 Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.
Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."

< 4 Mooseksen 34 >