< Jobin 40 >

1 Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi:
Rəbb Əyyuba belə dedi:
2 "Tahtooko vikoilija riidellä Kaikkivaltiasta vastaan? Jumalan syyttäjä vastatkoon tähän!"
«Kim ki tənbehə layiq görülür, O, Külli-İxtiyarla mübahisə edə bilərmi? Qoy buna Allahı ittiham edən cavab versin».
3 Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
Onda Əyyub Rəbbə belə cavab verdi:
4 "Katso, minä olen siihen liian halpa; mitäpä sinulle vastaisin? Panen käteni suulleni;
«Mənim gərəksizliyimə bax, Sənə necə cavab verim, Ağzımı əlimlə tutmuşam.
5 kerran minä olen puhunut, enkä enää mitään virka, kahdesti, enkä enää sitä tee."
Bir dəfə danışdım, daha cavabım yoxdur, Artıq ikinci dəfə nə danışım».
6 Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
Rəbb qasırğanın içindən Əyyuba cavab verdi:
7 "Vyötä nyt kupeesi kuin mies; minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
«İndi kişi kimi belinə qurşaq bağla, Sual verəcəyəm, Mənə cavab ver.
8 Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni, tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
Sənmi ədalətimi boşa çıxaracaqsan? Özünə haqq qazandırmaq üçün sənmi Məni günahlandıracaqsan?
9 Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan, ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
Allahın qolu kimi qolun varmı? Səsin Onunku kimi gurlayarmı?
10 Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella, pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
Əgər belədirsə, şərəfə, şana bürün, Ehtişamı, əzəməti geyin.
11 Anna vihasi kiivastuksen purkautua, ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
Qoy qəzəbinin alovu saçsın, Hər qürurluya baxıb onları alçalt.
12 Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät, ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
Qürurluların hamısına baxıb aşağı endir, Pisləri yerindəcə təpiyinin altına sal.
13 Kätke heidät tomuun kaikki tyynni, sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
Hamısını birlikdə torpaq altında basdır, Məzarda üzləri kəfənə bürünsün.
14 Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
O zaman Mən də bunu qəbul edərəm, Belə ki sağ qolun səni qurtarır.
15 Katso Behemotia, jonka minä loin niinkuin sinutkin; se syö ruohoa niinkuin raavas.
Behemota bax, öküz kimi ot yeyir, Səni yaratdığım kimi onu da Mən yaratmışam,
16 Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
Gör belində nə qədər güc var, Qarın əzələləri necə möhkəmdir.
17 Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun, sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
Sallanan quyruğu sidr ağacına bənzəyir, Budlarındakı vətərlər bir-birinə hörülüb.
18 Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
Sümükləri sanki tunc borudur, Qabırğaları elə bil dəmir çubuqdur.
19 Se on Jumalan töiden esikoinen; sen luoja ojentaa sille miekan.
Allahın işləri arasında şah əsərdir, Yalnız Yaradan ona qılıncla yaxınlaşa bilir.
20 Sille kantavat satonsa vuoret, joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
Təpələr məhsullarını ona verir, Bütün çöl heyvanları yanında oynaşır.
21 Lootuspensaiden alla se makaa, ruovikon ja rämeen kätkössä.
Nilufərlərin altında, Qamışla örtülü bataqlıqlarda yatır.
22 Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa, puron pajut ympäröivät sitä.
Nilufərlər üstünə kölgə salır, Dərənin söyüdləri onu əhatəyə alır.
23 Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
Coşğun çaylardan qorxmur, Sellər boğazına çatsa da, arxayındır.
24 Kukapa kävisi kiinni sen silmiin, lävistäisi heittoaseella sen turvan?
Gözləri açıq ikən kim onu tuta bilər? Kim qıra ilə onun burnunu deşər?

< Jobin 40 >