< 1 Aikakirja 8 >

1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 Geera, Sefufan ja Huuram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 Ja Sebadja, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Ja Jispan, Eder, Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Haanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananja, Eelam, Antotia,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
lphdaja und Penuel.
26 Ja Samserai, Seharja, Atalja,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo ja Seker.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Aikakirja 8 >