< 1 Aikakirja 8 >

1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Geera, Sefufan ja Huuram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Ja Sebadja, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ja Jispan, Eder, Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Sikri, Haanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananja, Eelam, Antotia,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Ja Samserai, Seharja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Ahjo ja Seker.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Aikakirja 8 >