< Psalmien 96 >

1 Veisatkaat Herralle uusi veisu: veisatkaat Herralle, kaikki maa!
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Veisatkaat Herralle, ja kiittäkäät hänen nimeänsä: julistakaat päivä päivältä hänen autuuttansa.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Luetelkaat pakanain seassa hänen kunniaansa, kaikkein kansain seassa hänen ihmeitänsä!
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 Sillä Herra on suuri ja sangen kiitettävä, ihmeellinen kaikkein jumalain seassa.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 Sillä kaikki kansain jumalat ovat epäjumalat; mutta Herra on taivaat tehnyt.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Kunnia ja kaunistus ovat hänen edessänsä, väkevyys ja kauneus hänen pyhässänsä.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Kansain sukukunnat, tuokaat Herralle, tuokaat Herralle kunnia ja voima!
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: tuokaat lahjoja ja tulkaat hänen esihuoneisiinsa!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa: peljätkään häntä kaikki maailma!
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Sanokaat pakanain seassa: Herra on kuningas, joka maan piirin on vahvistanut, ettei se liiku, ja tuomitsee kansan oikeudella.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Taivaat riemuitkaan, ja maa iloitkaan: meri pauhatkaan ja mitä siinä on.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Kedot olkaan iloiset, ja kaikki mitkä hänessä ovat, ja kaikki puut ihastukaan metsissä,
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 Herran edessä; sillä hän tulee, hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa ja kansat totuudessansa.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Psalmien 96 >