< Psalmien 85 >

1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Psalmien 85 >