< Psalmien 48 >

1 Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
10 Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgments, O Lord.
12 Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
13 Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
14 Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.

< Psalmien 48 >