< Psalmien 25 >

1 Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
De David. Vers toi, ô Éternel, j'élève mon âme.
2 Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Mon Dieu, en toi je me confie: que je ne sois pas confondu! que je ne donne pas de la joie à mes ennemis!
3 Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Quiconque espère en toi, n'est point confondu; la confusion est pour ceux qui trahissent sans cause.
4 Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Éternel, indique-moi tes voies, enseigne-moi quels sont tes sentiers!
5 Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
guide mes pas dans ta vérité, et instruis-moi! car tu es mon Dieu sauveur, c'est en toi que je mets toujours mon espoir.
6 Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Souviens-toi de tes compassions, Éternel, et de ta bonté, car elle remonte à l'éternité!
7 Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Oublie les péchés de mon jeune âge, et mes rebellions! En ta grâce souviens-toi de moi, au nom de ta bonté, Éternel!
8 Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
L'Éternel est bon et équitable: aussi montre-t-Il aux pécheurs la voie,
9 Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie.
10 Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Toutes les voies de l'Éternel sont grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.
11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Pour l'amour de ton nom, Éternel, tu pardonneras ma faute, car elle est grande.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
A l'homme qui craint l'Éternel, Il montre la voie qu'il doit choisir:
13 Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
son âme reposera au sein du bonheur, et sa postérité possédera le pays.
14 Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
L'Éternel se communique à ceux qui le craignent, Il leur donne son alliance pour les instruire.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Mes yeux sont toujours fixés sur l'Éternel; car Il dégagera mes pieds du filet.
16 Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Tourne tes regards vers moi, Éternel, et prends pitié de moi! car je suis dans l'abandon et dans la misère.
17 Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Les angoisses m'ont ouvert le cœur; délivre-moi donc de mes perplexités!
18 Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés!
19 Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime!
20 Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Garde mon âme, et sauve-moi! que je ne sois pas confondu! car j'ai recours à toi.
21 Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Que l'intégrité et la droiture me soient un appui! car je mets en toi mon espoir.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses!

< Psalmien 25 >