< Psalmien 17 >

1 Davidin rukous. Kuule, Herra, oikeutta, havaitse minun huutoni, ota vaari minun rukouksestani, joka ei viekkaasta suusta lähde.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה
2 Puhu sinä minun asiassani, ja sinun silmäs katsokaan oikeutta.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים
3 Sinä koettelet minun sydämeni, ja etsiskelet sitä yöllä, ja tutkit minua, ja et mitään löydä; minä olen aikonut, ettei minun suuni missäkään riko.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי
4 Minä varjelen minuni sinun huultes sanoissa, ihmisten töistä, murhaajan tiellä.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ
5 Hallitse minun käyntöni poluillas, ettei minun askeleeni liukahtaisi.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי
6 Minä huudan sinua, ettäs, Jumala, minua kuulisit: kallista korvas minun puoleeni, kuule minun puheeni.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי
7 Osoita ihmeellinen hyvyytes, sinä niiden vapahtaja, jotka sinuun uskaltavat, niitä vastaan, jotka sinun oikiaa kättäs vastaan ovat.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך
8 Varjele minua niinkuin silmäterää: suojele minua siipeis varjon alla.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני
9 Jumalattomista, jotka minua hävittävät, vihollisistani, jotka minun sieluuni piirittävät.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי
10 Heidän lihavansa yhtä pitävät: he puhuvat suullansa ylpiästi.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות
11 Kuhunka me menemme, niin he meitä piirittävät: siihen he silmänsä tarkoittavat meitä kukistaaksensa maahan,
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ
12 Niinkuin jalopeura saalista himoitsee, niinkuin nuori jalopeura, joka luolasta väijyy.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים
13 Nouse, Herra, ennätä hänen kasvonsa, ja polje häntä; vapahda minun sieluni miekallas jumalattomista,
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך
14 Sinun kädelläs ihmisistä, Herra, tämän maailman ihmisistä, joiden osa on tässä elämässä, ja joiden vatsan sinä täytät tavarallas: heidän lapsensa ravitaan, ja he jättävät tähteensä lapsukaisillensa.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם
15 Mutta minä saan nähdä sinun kasvos vanhurskaudessa: minä ravitaan herättyäni sinun kuvas jälkeen.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך

< Psalmien 17 >