< Sananlaskujen 3 >

1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
2 Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
3 Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
4 Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
6 Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
7 Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
8 Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
9 Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
10 Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
11 Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
12 Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
13 Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
14 Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold — her increase.
15 Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
19 Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
20 Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
21 Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
22 Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
23 Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
24 Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
25 Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
26 Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
27 Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
28 Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
29 Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
31 Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
32 Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
33 Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
34 Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
35 Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!

< Sananlaskujen 3 >