< Nehemian 7 >

1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Harífovih otrok sto dvanajst.
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibeónovih otrok petindevetdeset.
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harímovih otrok tristo dvajset.
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹

< Nehemian 7 >