< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Esran 2 >