< 1 Aikakirja 6 >

1 Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
5 Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
6 Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
7 Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
8 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
9 Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
10 Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
11 Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
12 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
13 Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
14 Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
15 Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
17 Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
18 Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
19 Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
20 Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
21 Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
24 Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
25 Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
26 Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
28 Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
29 Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
31 Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
32 Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
33 Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
34 Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
35 Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
36 Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
38 Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
40 Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
41 Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
42 Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
44 Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45 Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
46 Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
47 Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
56 Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
58 Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
Hilen, Debir,
59 Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
62 Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
65 Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
67 Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
Jokmeam, Beth-Horon,
69 Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
70 Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
77 Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
80 Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.

< 1 Aikakirja 6 >