< Psalmaro 92 >

1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.

< Psalmaro 92 >