< Psalmaro 16 >

1 Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
A michtam of David. Protect me, God, for I take refuge in you.
2 Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
I say to Yahweh, “You are my Lord; my goodness is nothing apart from you.
3 Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
As for the holy people who are on the earth, they are noble people; all my delight is in them.
4 Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
Their troubles will be increased, those who seek out other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods or lift up their names with my lips.
5 La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
Yahweh, you are my chosen portion and my cup. You hold onto my lot.
6 Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
Measuring lines have been laid for me in pleasant places; surely a pleasing inheritance is mine.
7 Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
I will bless Yahweh, who counsels me; even at night my mind instructs me.
8 Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
I set Yahweh before me at all times, so I will not be shaken from his right hand!
9 Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
Therefore my heart is glad; my glory is rejoicing. Surely I will live in security.
10 Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. (Sheol h7585)
For you will not abandon my soul to Sheol. You will not let your faithful one see the pit. (Sheol h7585)
11 Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
You teach me the path of life; abundant joy resides in your presence; delights abide in your right hand forever!”

< Psalmaro 16 >