< Psalmaro 146 >

1 Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
2 Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
3 Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
5 Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
7 Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
8 La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
10 La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!
The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.

< Psalmaro 146 >