< Psalmaro 145 >

1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!

< Psalmaro 145 >