< Psalmaro 14 >

1 Al la ĥorestro. De David. La sensaĝulo diris en sia koro: Dio ne ekzistas. Ili sentaŭgiĝis, ili abomeniĝis pro siaj faroj; Ekzistas neniu, kiu faras bonon.
Unto the end. A Psalm of David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They were corrupted, and they have become abominable in their studies. There is no one who does good; there is not even one.
2 La Eternulo el la ĉielo ekrigardis la homidojn, Por vidi, ĉu ekzistas prudentulo, kiu serĉas Dion.
The Lord has looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any who were considering or seeking God.
3 Ĉiuj devojiĝis, ĉiuj malvirtiĝis; Ekzistas neniu, faranta bonon, ne ekzistas eĉ unu.
They have all gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one. Their throat is an open sepulcher. With their tongues, they have been acting deceitfully; the venom of asps is under their lips. Their mouth is full of curses and bitterness. Their feet are swift to shed blood. Grief and unhappiness are in their ways; and the way of peace, they have not known. There is no fear of God before their eyes.
4 Ĉu ne prudentiĝos ĉiuj, kiuj faras malbonon, Kiuj manĝas mian popolon, kiel oni manĝas panon, Kaj kiuj ne vokas al la Eternulo?
Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?
5 Tie ili forte ektimis, Ĉar Dio estas en la generacio de la justuloj.
They have not called upon the Lord. There, they have trembled in fear, where there was no fear.
6 Vi malhonoris la konsilon de malriĉulo, Sed la Eternulo estas lia rifuĝejo.
For the Lord is with the just generation. You have confounded the counsel of the needy because the Lord is his hope.
7 Ho, ke venu el Cion savo al Izrael! Kiam la Eternulo revenigos Sian forkaptitan popolon, Tiam triumfos Jakob kaj ĝojos Izrael.
Who will grant the salvation of Israel from Zion? When the Lord turns away the captivity of his people, Jacob will exult, and Israel will rejoice.

< Psalmaro 14 >