< Sentencoj 4 >

1 Aŭskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 Ĉar bonan instruon mi donis al vi; Mian leĝon ne forlasu.
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Ĉar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Akiru saĝon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankiĝu de la paroloj de mia buŝo.
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Ne forlasu ĝin, kaj ĝi vin gardos; Amu ĝin, kaj ĝi zorgos pri vi.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 La komenco de saĝo estas: akiru saĝon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Ŝatu ĝin alte, kaj ĝi vin altigos; Kaj ĝi donos al vi honoron, se vi ĝin enbrakigos.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Ĝi donos ĉarman ornamon al via kapo; Belan kronon ĝi donacos al vi.
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Aŭskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multiĝos la jaroj de via vivo.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Mi kondukos vin laŭ la vojo de saĝo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpuŝiĝos.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 Tenu forte la instruon, ne forlasu ĝin; Konservu ĝin, ĉar ĝi estas via vivo.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpaŝu sur la vojo de malbonuloj;
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Evitu ĝin, ne trapasu ĝin; Flankiĝu de ĝi, kaj preterpasu.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Ĉar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 Ĉar ili manĝas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo leviĝanta, Kiu ĉiam pli lumas ĝis plena tagiĝo.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpuŝiĝos.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 Ili ne foriĝu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Ĉar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Pli ol ĉion gardatan, gardu vian koron; Ĉar el ĝi eliras la vivo.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Forigu de vi falsemon de la buŝo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktiĝu rekte antaŭen.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj ĉiuj viaj vojoj estu firmaj.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Ne ŝanceliĝu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< Sentencoj 4 >