< Sentencoj 11 >

1 Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
2 Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
3 La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
4 Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
5 La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
6 La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
7 Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
8 Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
9 Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
10 Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
11 Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
12 Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
13 Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
14 Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
15 Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
16 Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
17 Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
18 Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
19 Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
20 Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
21 Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
22 Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
23 La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
24 Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
25 Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
26 Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
27 Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
28 Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
29 Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
30 La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
31 Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!
Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!

< Sentencoj 11 >