< Sentencoj 10 >

1 Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
4 Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
7 La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
13 Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
14 Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
16 La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
19 Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
20 La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
21 La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
22 La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
23 Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
26 Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
28 La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
30 Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
31 La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
32 La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.

< Sentencoj 10 >