< Ijob 26 >

1 Ijob respondis kaj diris:
Mais Job répondit, et dit:
2 Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
3 Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
Ô! que tu as donné de [bons] conseils à l'homme qui manquait de sagesse; et que tu as fait paraître d'intelligence.
4 Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
A qui as-tu tenu ces discours? et l'esprit de qui, est sorti de toi?
5 La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
6 Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol h7585)
L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture. (Sheol h7585)
7 Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
8 Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
Il serre les eaux dans ses nuées, sans que la nuée se fende sous elles.
9 Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
10 Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni lumière ni ténèbres.
11 La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace.
12 Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent.
13 Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.
14 Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?
Voilà, tels sont les bords de ses voies; mais combien est petite la portion que nous en connaissons? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance?

< Ijob 26 >