< 1 Kroniko 8 >

1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 Zebadja, Arad, Eder,
Зевадия, Арад, Едер,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 Jakim, Ziĥri, Zabdi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 Jiŝpan, Eber, Eliel,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
Ханания, Елам, Антофия,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

< 1 Kroniko 8 >