< 1 Kroniko 8 >

1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Ziĥri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jiŝpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Kroniko 8 >