< Psalms 37 >

1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.

< Psalms 37 >