< Job 17 >

1 My spirit hath been destroyed, My days extinguished — graves [are] for me.
Тлею духом носимь, прошу же гроба и не улучаю.
2 If not — mockeries [are] with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
Молю болезнуя, и что сотворю? Украдоша же ми имение чуждии.
3 Place, I pray Thee, my pledge with Thee; Who is he that striketh hand with me?
Кто есть сей? Рукою моею связан да будет.
4 For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
Яко сердце их сокрыл еси от мудрости, сего ради да не вознесеши их.
5 For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
Части возвестит злобы: очи же на сынех истаяста.
6 And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
Положил же мя еси в притчу во языцех, смех же бых им.
7 And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
Ослепоста бо от гнева очи мои, повоеван бых вельми от всех:
8 Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.
чудо объя истинных о сем, праведник же на беззаконника да востанет:
9 And the righteous layeth hold [on] his way, And the clean of hands addeth strength, And — dumb are they all.
да содержит же верный путь свой, чистый же рукама да приимет дерзость.
10 Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
Но обаче вси належите и приидите, не бо обретаю в вас истины.
11 My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
Дние мои преидоша в течении, расторгошася же удове сердца моего.
12 Night for day they appoint, Light [is] near because of darkness.
Нощь в день преложих: свет близ от лица тмы.
13 If I wait — Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my couch. (Sheol h7585)
Аще бо стерплю, ад ми есть дом, в сумраце же постлася ми постеля. (Sheol h7585)
14 To corruption I have called: — 'Thou [art] my father.' 'My mother' and 'my sister' — to the worm.
Смерть назвах отца моего быти, матерь же и сестру ми гной.
15 And where [is] now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?
16 [To] the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest. (Sheol h7585)
Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем. (Sheol h7585)

< Job 17 >