< Job 11 >

1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: —
Então Zofar, o naamita, respondeu, dizendo:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
Por acaso a multidão de palavras não seria respondida? E o homem falador teria razão?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
Por acaso tuas palavras tolas faria as pessoas se calarem? E zombarias tu, e ninguém te envergonharia?
4 And thou sayest, 'Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.'
Pois disseste: Minha doutrina é pura, e eu sou limpo diante de teus olhos.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
Mas na verdade, queria eu que Deus falasse, e abrisse seus lábios contra ti,
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
E te fizesse saber os segredos da sabedoria, porque o verdadeiro conhecimento tem dois lados; por isso sabe tu que Deus tem te castigado menos que [mereces] por tua perversidade.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
Podes tu compreender os mistérios de Deus? Chegarás tu à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! — what dost thou? Deeper than Sheol! — what knowest thou? (Sheol h7585)
[Sua sabedoria] é mais alta que os céus; que tu poderás fazer? E mais profunda que o Xeol; que tu poderás conhecer? (Sheol h7585)
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
Sua medida é mais comprida que a terra, e mais larga que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
Se ele passar, e prender, ou se ajuntar [para o julgamento], quem poderá o impedir?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
Pois ele conhece as pessoas vãs, e vê a maldade; por acaso ele não a consideraria?
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
O homem tolo se tornará entendido quando do asno selvagem nascer um humano.
13 If thou — thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
Se tu preparares o teu coração, e estenderes a ele tuas mãos;
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
Se alguma maldade houver em tua mão, lança-a de ti, e não deixes a injustiça habitar em tuas tendas;
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
Então levantarás teu rosto sem mácula; estarás firme, e não temerás;
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
E esquecerás teu sofrimento, [ou] lembrarás dele como de águas que já passaram;
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest — as the morning thou art.
E [tua] vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, tu serás como o amanhecer.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched — in confidence thou liest down,
E serás confiante, porque haverá esperança; olharás em redor, [e] repousarás seguro.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
E te deitarás, e ninguém te causará medo; e muitos suplicarão a ti.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
Porém os olhos dos maus se enfraquecerão, e o refúgio deles perecerá; a esperança deles será a morte.

< Job 11 >