< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Die Nachkommen Banis: 642.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Die Nachkommen Adins: 454.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Die Nachkommen Joras: 112.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 Men of Netophah, fifty and six.
Die Männer von Netopha: 56.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Die Männer von Anathot: 128.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Die Männer von Michmas: 122.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Die Leute von Nebo: 52.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Die Nachkommen Harims: 320.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Die Leute von Jericho: 345.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
die Nachkommen Barkos',
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
die Nachkommen Hatiphas.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< Ezra 2 >