< Ephesians 1 >

1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Pablo, apóstol de Jesu Cristo por la voluntad de Dios, a los santos que están en Efeso, y fieles en Cristo Jesús:
2 Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Gracia a vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesu Cristo.
3 Blessed [is] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesu Cristo, el cual nos ha bendecido con toda bendición espiritual en bienes celestiales en Cristo.
4 according as He did choose us in him before the foundation of the world, for our being holy and unblemished before Him, in love,
Según que nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos, y sin mancha delante de él en amor.
5 having foreordained us to the adoption of sons through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
Habiéndonos predestinado para ser adoptados en hijos por medio de Jesu Cristo en sí mismo, conforme al buen querer de su voluntad.
6 to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved,
Para alabanza de la gloria de su gracia, por la cual nos ha hecho aceptos así en el amado.
7 in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
En el cual tenemos redención por su sangre, remisión de pecados por las riquezas de su gracia,
8 in which He did abound toward us in all wisdom and prudence,
Que sobreabundó para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia;
9 having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
Habiéndonos descubierto el misterio de su voluntad, según su buen querer, que él se había propuesto en sí mismo,
10 in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth — in him;
Que en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, juntaría en uno todas las cosas en Cristo, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra; en él digo:
11 in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,
En el cual alcanzamos también herencia, siendo predestinados conforme al propósito de aquel que obra todas las cosas según el arbitrio de su voluntad;
12 for our being to the praise of His glory, [even] those who did first hope in the Christ,
Para que fuésemos para alabanza de su gloria nosotros, que antes esperamos en Cristo:
13 in whom ye also, having heard the word of the truth — the good news of your salvation — in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
14 which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.
Que es las arras de nuestra herencia, hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.
15 Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
Por lo cual también yo, oyendo de vuestra fe que es en el Señor Jesús, y de vuestro amor para con todos los santos,
16 do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers,
No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones:
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the recognition of him,
Que el Dios de nuestro Señor Jesu Cristo, el Padre de gloria, os dé el espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él:
18 the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
Iluminados los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cual sea la esperanza de su vocación, y cuales las riquezas de la gloria de su herencia en los santos;
19 and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,
Y cual la grandeza sobreexcelente de su poder para con nosotros, los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
20 which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set [him] at His right hand in the heavenly [places],
La cual obró en Cristo, levantándole de entre los muertos, y colocándo le a su diestra en los cielos,
21 far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one; (aiōn g165)
Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no solo en este siglo, mas aun en el venidero; (aiōn g165)
22 and all things He did put under his feet, and did give him — head over all things to the assembly,
Y sujetándole todas las cosas debajo de sus pies, y poniéndole por cabeza sobre todas las cosas para la iglesia,
23 which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,
La cual es su cuerpo, la plenitud de aquel, que lo llena todo en todo.

< Ephesians 1 >