< 1 Timothy 2 >

1 I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones pro omnibus hominibus:
2 for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
pro regibus, et omnibus, qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate.
3 for this [is] right and acceptable before God our Saviour,
Hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,
4 who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire.
5 for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus:
6 who did give himself a ransom for all — the testimony in its own times —
qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis:
7 in regard to which I was set a preacher and apostle — truth I say in Christ, I do not lie — a teacher of nations, in faith and truth.
in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor Gentium in fide, et veritate.
8 I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira, et disceptatione.
9 in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,
Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia, et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritas, vel veste pretiosa:
10 but — which becometh women professing godly piety — through good works.
sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
11 Let a woman in quietness learn in all subjection,
Mulier in silentio discat cum omni subiectione.
12 and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum: sed esse in silentio.
13 for Adam was first formed, then Eve,
Adam enim primus formatus est: deinde Heva.
14 and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,
Et Adam non est seductus: mulier autem seducta in prævaricatione fuit.
15 and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate.

< 1 Timothy 2 >