< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Caïnan, Malalehel, Jared,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
6 And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
7 And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
8 Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
13 And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Salé,
19 And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
Salé,
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Salé,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Salé,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
Salé,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
Salé,
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Salé,
25 Eber, Peleg, Reu,
Héber, Phaleg, Réhu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Sarug, Nachor, Tharé.
27 Abram — he [is] Abraham.
Abraham.
28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
34 And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
39 And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
45 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
47 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
48 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
52 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
54 chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.

< 1 Chronicles 1 >