< Psalms 98 >

1 Singe ye a newe song to the Lord; for he hath do merueils. His riyt hond and his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 The Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 He bithouyte on his merci; and on his treuthe, to the hous of Israel. Alle the endis of erthe; sien the heelthe of oure God.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 Al erthe, make ye hertli ioye to God; synge ye, and make ye ful out ioye, and seie ye salm.
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 the world, and thei that dwellen therynne.
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 Flodis schulen make ioie with hond, togidere hillis schulen make ful out ioye, for siyt of the Lord;
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in riytfulnesse; and puplis in equite.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< Psalms 98 >