< Psalms 6 >

1 To the ouercomere in salmes, the salm of Dauid, `on the eiythe. Lord, repreue thou not me in thi stronge veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
2 Lord, haue thou merci on me, for Y am sijk; Lord, make thou me hool, for alle my boonys ben troblid.
Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
3 And my soule is troblid greetli; but thou, Lord, hou long?
Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
4 Lord, be thou conuertid, and delyuere my soule; make thou me saaf, for thi merci.
Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
5 For noon is in deeth, which is myndful of thee; but in helle who schal knouleche to thee? (Sheol h7585)
For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
6 I traueilide in my weilyng, Y schal waische my bed bi ech nyyt; Y schal moiste, `ether make weet, my bedstre with my teeris.
Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
7 Myn iye is disturblid of woodnesse; Y waxe eld among alle myn enemyes.
Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
8 Alle ye that worchen wickidnesse, departe fro me; for the Lord hath herd the vois of my wepyng.
Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
9 The Lord hath herd my bisechyng; the Lord hath resseyued my preier.
Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
10 Alle my enemyes be aschamed, and be disturblid greetli; be thei turned togidere, and be thei aschamed ful swiftli.
Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.

< Psalms 6 >