< Psalms 49 >

1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, here these thingis; alle ye that dwellen in the world, perseyue with eeris.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
2 Alle the sones of erthe and the sones of men; togidere the riche man and the pore in to oon.
Both low and high, together rich and needy.
3 Mi mouth schal speke wisdom; and the thenkyng of myn herte schal speke prudence.
My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
4 I schal bouwe doun myn eere in to a parable; Y schal opene my resoun set forth in a sautree.
I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
5 Whi schal Y drede in the yuel dai? the wickidnesse of myn heele schal cumpasse me.
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
6 Whiche tristen in her owne vertu; and han glorie in the multitude of her richessis.
Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
7 A brother ayenbieth not, schal a man ayenbie? and he schal not yyue to God his plesyng.
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
8 And he schal not yyue the prijs of raunsum of his soule; and he schal trauele with outen ende,
And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased — to the age.
9 and he schal lyue yit in to the ende.
And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
10 He schal not se perischyng, whanne he schal se wise men diynge; the vnwise man and fool schulen perische togidere. And thei schulen leeue her richessis to aliens;
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
11 and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
12 A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and he is maad lijk to tho.
And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
13 This weie of hem is sclaundir to hem; and aftirward thei schulen plese togidere in her mouth.
This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. (Selah)
14 As scheep thei ben set in helle; deth schal gnawe hem. And iust men schulen be lordis of hem in the morewtid; and the helpe of hem schal wexe eld in helle, for the glorie of hem. (Sheol h7585)
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
15 Netheles God schal ayenbie my soule from the power of helle; whanne he schal take me. (Sheol h7585)
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Drede thou not, whanne a man is maad riche; and the glorie of his hows is multiplied.
Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
17 For whanne he schal die, he schal not take alle thingis; and his glorie schal not go doun with him.
For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
18 For his soule schal be blessid in his lijf; he schal knouleche to thee, whanne thou hast do wel to hym.
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
19 He schal entre til in to the generaciouns of hise fadris; and til in to with outen ende he schal not se liyt.
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
20 A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and is maad lijk to tho.
Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!

< Psalms 49 >