< Psalms 35 >

1 `To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
[By David.] Contend, LORD, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2 Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, "I am your salvation."
4 Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5 Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
Let them be as chaff before the wind, The LORD's angel driving them on.
6 Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
Let their way be dark and slippery, The LORD's angel pursuing them.
7 For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
8 The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
9 But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
My soul shall be joyful in the LORD. It shall rejoice in his salvation.
10 Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
All my bones shall say, "LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"
11 Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I do not know about.
12 Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13 But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.
14 I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15 And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I did not know it. They tore at me, and did not cease.
16 Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
When I tripped, they mocked me relentlessly; they gnashed their teeth at me.
17 Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
LORD, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
18 I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
19 Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.
20 For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha. Aha. Our eye has seen it."
22 Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
You have seen it, LORD. Do not keep silent. LORD, do not be far from me.
23 Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
Wake up. Rise up to defend me, my God. My Lord, contend for me.
24 Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness. Do not let them gloat over me.
25 Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
Do not let them say in their heart, "Aha. Aha. Our desire." Do not let them say, "We have swallowed him up."
26 Shame thei, and drede thei togidere; that thanken for myn yuels. Be thei clothid with schame and drede; that speken yuele thingis on me.
Let them be put to shame and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27 Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. And let them say continually, "The LORD be magnified, who delights in the peace of his servant."
28 And my tunge schal bithenke thi riytfulnesse; al day thin heriyng.
My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

< Psalms 35 >