< Psalms 140 >

1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Til songmeisteren; ein salme av David. Herre, fria meg ut frå vonde folk, vara meg ifrå valdsmenner
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
som tenkjer vondt i hjarta, som kvar dag samlar seg til strid!
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
Dei kvesser tunga si som ein orm, orme-eiter er under lipporne deira. (Sela)
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Vakta meg, Herre, for henderne til dei ugudlege, vara meg ifrå valdsmenner, som tenkjest til å få mine fet til fall.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
Dei ovmodige gøymer snara til meg og reip, dei strekkjer garn ved vegen, gildror set dei snaror for meg. (Sela)
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
Eg segjer til Herren: «Min Gud er du.» Lyd, Herre, på mi bønerøyst!
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
Herre, Herre, du mi sterke frelsa, du vernar mitt hovud på væpningsdagen.
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
Herre, lat ikkje den ugudlege få si lyst, lat ikkje hans vonde råd få framgang! Dei vilde elles upphøgja seg. (Sela)
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
Yver hovudet på deim som kringset meg, skal den ulukka falla som deira lippor valdar.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Brennande kol skal ein rista ned yver deim, i elden skal han kasta deim, i djupe vatn, so dei ikkje kann koma upp.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Ein munnkåt mann skal ikkje trygt på jordi, den vonde valdsmann skal dei jaga til han sturtar.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
Eg veit at Herren skal greida saki for armingen, og retten for dei fatige.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Ja, dei rettferdige skal prisa namnet ditt, dei ærlege skal bu for di åsyn.

< Psalms 140 >