< Psalms 116 >

1 Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me. I foond tribulacioun and sorewe; (Sheol h7585)
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol h7585)
4 and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 I seide in my passing; Ech man is a lier.
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.

< Psalms 116 >