< Psalms 114 >

1 Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。

< Psalms 114 >