< Psalms 1 >

1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
惡人並不是這樣, 乃像糠詷被風吹散。
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。

< Psalms 1 >