< Job 10 >

1 Yt anoieth my soule of my lijf; Y schal lete my speche ayens me, Y schal speke in the bitternesse of my soule.
Weary in my soul, I will pour my words with groans upon him: I will speak being straitened in the bitterness of my soul.
2 Y schal seie to God, Nyle thou condempne me; schewe thou to me, whi thou demest me so.
And I will say to the Lord, Do not teach me to be impious; and wherefore hast thou thus judged me?
3 Whether it semeth good to thee, if thou `falsli chalengist and oppressist me, the werk of thin hondis; and if thou helpist the counsel of wickid men?
Is it good before thee if I be unrighteous? for thou hast disowned the work of thy hands, and attended to the counsel of the ungodly.
4 Whethir fleischli iyen ben to thee, ethir, as a man seeth, also thou schalt se?
Or dost thou see as a mortal sees? or wilt thou look as a man sees?
5 Whether thi daies ben as the daies of man, and `thi yeeris ben as mannus tymes;
Or is thy life human, or thy years [the years] of a man,
6 that thou enquere my wickidnesse, and enserche my synne?
that thou hast enquired into mine iniquity, and searched out my sins?
7 And wite, that Y haue do no `wickid thing; sithen no man is, that may delyuere fro thin hond?
For thou knowest that I have not committed iniquity: but who is he that can deliver out of thy hands?
8 Thin hondis han maad me, and han formed me al in cumpas; and thou castist me doun so sodeynli.
Thy hands have formed me and made me; afterwards thou didst change [thy mind], and smite me.
9 Y preye, haue thou mynde, that thou madist me as cley, and schalt brynge me ayen in to dust.
Remember that thou hast made me [as] clay, and thou dost turn me again to earth.
10 Whether thou hast not mylkid me as mylk, and hast cruddid me togidere as cheese?
Hast thou not poured me out like milk, and curdled me like cheese?
11 Thou clothidist me with skyn and fleisch; thou hast ioyned me togidere with boonys and senewis.
And thou didst clothe me with skin and flesh, and frame me with bones and sinews.
12 Thou hast youe lijf and mercy to me, and thi visiting hath kept my spirit.
And thou didst bestow upon me life and mercy, and thy oversight has preserved my spirit.
13 Thouy thou helist these thingis in thin herte, netheles Y woot, that thou hast mynde of alle thingis.
Having these things in thyself, I know that thou canst do all things; for nothing is impossible with thee.
14 If Y dide synne, and thou sparidist me at an our; whi suffrist thou not me to be cleene of my wickidnesse?
And if I should sin, thou watchest me; and thou hast not cleared me from iniquity.
15 And if Y was wickid, wo is to me; and if Y was iust, Y fillid with turment and wretchidnesse `schal not reise the heed.
Or if I should be ungodly, woe is me: and if I should be righteous, I cannot lift myself up, for I am full of dishonour.
16 And if Y reise `the heed for pride, thou schalt take me as a lionesse; and thou turnest ayen, and turmentist me wondirli.
For I am hunted like a lion for slaughter; for again thou hast changed and art terribly destroying me;
17 Thou gaderist in store thi witnessis ayens me, and thou multipliest thin yre, `that is, veniaunce, ayens me; and peynes holden knyythod in me.
renewing against me my torture: and thou hast dealt with me in great anger, and thou hast brought trials upon me.
18 Whi hast thou led me out of the wombe? `And Y wolde, that Y were wastid, lest an iye `schulde se me.
Why then didst thou bring me out of the womb? and why did I not die, and no eye see me,
19 That Y hadde be, as if Y were not, and `were translatid, ethir borun ouer, fro the wombe to the sepulcre.
and I become as if I had not been? for why was I not carried from the womb to the grave?
20 Whether the fewnesse of my daies schal not be endid in schort? Therfor suffre thou me, that Y biweile `a litil my sorewe,
Is not the time of my life short? suffer me to rest a little,
21 bifor that Y go, and turne not ayen, to the derk lond, and hilid with the derknesse of deth, to the lond of wrecchidnesse and of derknessis;
before I go whence I shall not return, to a land of darkness and gloominess;
22 where is schadewe of deeth, and noon ordre, but euerlastynge hidousnesse dwellith.
to a land of perpetual darkness, where there is no light, neither [can any one] see the life of mortals.

< Job 10 >