< 2 Timothy 4 >

1 I witnesse bifore God and Crist Jhesu, that schal deme the quike and the deed, and bi the comyng of hym, and the kyngdom of hym,
I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming, and his kingdom:
2 preche the word, be thou bisi couenabli with outen rest, repreue thou, biseche thou, blame thou in al pacience and doctryn.
Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.
3 For tyme schal be, whanne men schulen not suffre hoolsum teching, but at her desiris thei schulen gadere `togidere to hem silf maistris yitchinge to the eeris.
For there shall be a time, when they will not endure sound doctrine; but, according to their own desires, they will heap to themselves teachers, having itching ears:
4 And treuli thei schulen turne awei the heryng fro treuthe, but to fablis thei schulen turne.
And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.
5 But wake thou, in alle thingis traueile thou, do the werk of an euangelist, fulfille thi seruyce, be thou sobre.
But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry. Be sober.
6 For Y am sacrifisid now, and the tyme of my departyng is nyy.
For I am even now ready to be sacrificed: and the time of my dissolution is at hand.
7 Y haue stryuun a good strijf, Y haue endid the cours, Y haue kept the feith.
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.
8 In `the tothir tyme a coroun of riytwisnesse is kept to me, which the Lord, a iust domesman, schal yelde to me in that dai; and not oneli to me, but also to these that louen his comyng.
As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming.
9 Hyye thou to come to me soone.
Make haste to come to me quickly.
10 For Demas, louynge this world, hath forsakun me, and wente to Tessalonyk, Crescens in to Galathi, Tite in to Dalmacie; (aiōn g165)
For Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica: Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia. (aiōn g165)
11 Luk aloone is with me. Take thou Mark, and brynge with thee; for he is profitable to me in to seruyce.
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
12 Forsothe Y sente Titicus to Effesi.
But Tychicus I have sent to Ephesus.
13 The cloth which Y lefte at Troade at Carpe, whanne thou comest, bringe with thee, and the bookis, but moost parchemyne.
The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments.
14 Alisaundre, the tresorer, schewide to me myche yuele; `the Lord schal yelde to hym aftir his werkis.
Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:
15 Whom also thou eschewe; for he ayenstood ful greetli oure wordis.
Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words.
16 In my firste defence no man helpide me, but alle forsoken me; be it not arettid to hem.
At my first answer no man stood with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge.
17 But the Lord helpide me, and coumfortide me, that the preching be fillid bi me, and that alle folkis here, that Y am delyueride fro the mouth of the lioun.
But the Lord stood by me, and strengthened me, that by me the preaching may be accomplished, and that all the Gentiles may hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
18 And the Lord delyueride me fro al yuel werk, and schal make me saaf in to his heuenly kingdom, to whom be glorie in to worldis of worldis. (aiōn g165)
The Lord hath delivered me from every evil work: and will preserve me unto his heavenly kingdom, to whom be glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
19 Amen. Grete wel Prisca, and Aquila, and the hous of Oneseforus.
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20 Erastus lefte at Corynthi, and Y lefte Trofymus sijk at Mylete.
Erastus remained at Corinth. And Trophimus I left sick at Miletus.
21 Hiye thou to come bifore wyntir. Eubolus, and Prudent, and Lynus, and Claudia, and alle britheren, greten thee wel.
Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.
22 Oure Lord Jhesu Crist be with thi spirit. The grace of God be with you. Amen.
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

< 2 Timothy 4 >