< 1 Chronicles 1 >

1 Adam gendride Seth; Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Chaynan, Malaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Matussale, Lameth;
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noe gendride Sem, Cham, and Japhet.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 The sones of Japhat weren Gomer, Magog, Magdai, and Jauan, Tubal, Mosoch, and Tiras.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Forsothe the sones of Gomer weren Asceneth, and Riphat, and Thogorma.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Sotheli the sones of Jauan weren Helisa, and Tharsis, Cethym, and Dodanym.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 The sones of Cham weren Chus, and Mesraym, Phuth, and Chanaan.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Sotheli the sones of Chus weren Saba, and Euila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. Forsothe the sones of Regma weren Saba, and Dadan.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Sotheli Chus gendride Nemroth; this Nemroth bigan to be myyti in erthe.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 and Neptoym, and Phetrusym, and Casluym, of whiche the Philisteis and Capthureis yeden out.
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Sotheli Chanaan gendride Sidon his first gendrid sone,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 and Ethei, and Jebusei, and Ammorrei, and Gergesei,
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 and Euei, and Arachei, and Synei,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 and Aradye, and Samathei, and Emathei.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arphaxat, and Luth, and Aram. Forsothe the sones of Aram weren Hus, and Hul, and Gothor, and Mosoch.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Forsothe Arphaxat gendride Sale; which hym silf gendride Heber.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Forsothe Jectan gendride Elmodad, and Salech, and Aselmod,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 and Jare, and Adoram, and Vzal,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 and Deda, Hebal, and Ameth, and Abymael,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 and Saba, also and Ophir, and Euila, and Jobab; alle these weren the sones of Jectan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
24 Sem, Arphaxat, Sale,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Heber, Phalech, Ragau,
Eber, Peleg, Re’u,
26 Seruth, Nachor, Thare, Abram;
Serug, Nakor, Tarah,
27 forsothe this is Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 And these the generaciouns of hem; the firste gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 and Masma, and Duma, and Massa, Adad, and Themar, Jahur, Naphis, Cedma;
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 these ben the sones of Ismael.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 Forsothe the sones of Cethure, secoundarie wijf of Abraham, whiche sche gendride, weren Zamram, Jersan, Madan, Madian, Jelboe, Sue. Sotheli the sones of Jersan weren Saba, and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Assurym, and Latusym, and Laomym.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 Sotheli the sones of Madian weren Epha, Ethei, and Enoch, and Abdia, and Heldaa. Alle these weren the sones of Cethure.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 Forsothe Abraham gendride Isaac; whose sones weren Esau and Israel.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 The sones of Esau weren Eliphat, Rahuel, Semyaus, and Elam, and Chore.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 The sones of Eliphath weren Theman, Omer, Sephi, Gethem, Genez, Cenez, Thanna, Amalech.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 The sones of Rahuel weren Naab, Gazara, Samma, Masa.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 The sones of Seir weren Lothan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 The sones of Lothan weren Horry, Huma; sotheli the sistir of Lothan was Thanna.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 The sones of Sobal weren Alian, and Manaath, and Ebal, and Sephi, and Onam. The sones of Sebeon weren Ana, and Anna. The sone of Ana was Dison.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 The sones of Dison weren Amaram, and Hesabam, and Lecram, and Caram.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 The sones of Eser weren Balaam, and Jaban, and Jesan. The sones of Disan weren Hus and Aram.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 These ben the kyngis that regneden in the lond of Edom, bifor that a kyng was on the sones of Israel. Bale, the sone of Beor; and the name of his citee was Danaba.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Sotheli Bale was deed; and Jobab, sone of Zare of Basra, regnyde for hym.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 And Husam diede; and Adad, sone of Badad, that smoot Madian in the lond of Moab, regnyde for hym; and the name of the citee of `hym, that is, of Adad, was Abyud.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 And whanne Adad was deed, Semela of Maserecha, regnede for hym.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 But also Semela was deed, and Saul of Robooth, which is set bisidis the ryuer, regnyde for hym.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 But also he was deed, and Adad, the name of whos citee was Phou, regnede for hym; and his wijf was clepid Methesael, the douyter of Mathred, douyter of Mezaab.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Forsothe whanne Adad was deed, dukis bigunnen to be in Edom for kyngis; duyk Thanna, duyk Alia, duyk Jetheth,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 duik Ceneth, duyk Theman, duyk Mabsar,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 duyk Magdiel, duyk Iram. These weren the duykis of Edom.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.

< 1 Chronicles 1 >